Zenobia
fragment
15. At about the same time I lived, temporarily, in a
village on the bank of the Someş, I was terribly sick, I crawled through
the streets of the village by hanging on fences, I ate nothing but potatoes
without salt, nothing else, please keep this detail in mind, I didn’t
talk to anybody, the locals stared at me as if I were a ghost.
A few weeks later, when I started to recover, a young woman from the Department
of Classical Philology at the University of Bucharest came to see me,
she cared about me, she found me ultra-scrawny, my belly swollen by the
potatoes, we both went out for a walk, in the field, among daisies and
poppies, to the grass so green that it seemed wet, we discussed different
things, mostly classical matters, she had brought some books for me to
read, I could hardly stand on my feet but I made conversation like an
intelligent and cocksure person, I expressed my opinions regarding Theodore
the Cyrenaic, nicknamed the Atheist and later the God, and regarding Hypparchia
of Maronea, I even had some reservations, I was saddened by some details
of their lives, lapses of behavior, pay attention; that’s how it is when
you discover the virtues of saliva, the young woman wasn’t to be blamed
at all.
And it so happened that suddenly the gases caused by my purifying but
unbalanced diet started to put pressure on my bladder; I felt that I would
die, that I would go mad with shame, there were two possible solutions:
one consisted of the urgent evacuation of the bladder’s liquid, the other,
involving sound, related to the equally urgent dispersing of the gases,
both solutions inconceivable in front of a girl from the Department of
Classical Philology.
Soon I felt that I could not contain myself anymore, I threw myself face
down on the earth, I beat the grass with my fists, I groaned as loudly
as I could because I had chosen the infamous and degrading sonic solution,
which could not be covered by my groans; the young woman looked at me
dumbfounded, she was frightened.
“Make no mistake”, I shouted, “when I talk about Theodore I have in mind
only his way of life and I refer only to states, not ideas; don’t put
me in his or anybody else’s category of people, don’t put me any category
whatsoever, don’t forget this”, I shouted (uselessly, because I couldn’t
conceal everything) “don’t put labels on me, I’ll suffocate, if I utter
a name from those miserable books that you’re bringing me, you’ll immediately
find a label for me; remember that I read to recognize not to cognize;
remember that I don’t live pro and con, like in your trap” (I shouted
more and more furiously). “Remember that I am outside, and get out of
here, and make it quick; go to the railroad station, leave me —”
The young woman tried to help me, she didn’t know how, but I soon finished
and we continued our walk as if nothing had happened, and I even think
that she found enjoyable those hours spent with a pohet, on a field of
daisies and poppies.
Gellu Naum. Zenobia. - Northwestern University Press : Evanston, Illinois,
1995, (pp. 77-78)
(Translated by James Brook and Sasha Vlad)
|